Как на английском сказать фразу типа "вот возьму и обижусь" и можно ли что то подобное вобще сказать?

10 года назад от I'm heartache

2 Ответы



0 голосов
Сказать именно эту фразу вряд ли. Попытаться передать смысл можно.
Что вы в не вкладываете?
Взять - в сочетании с союзами "да", "и", "да и" и следующим употребляется для выражения внезапного действия
он взял да убежал — he ran away all of a sudden
возьми да и сделай это сам — just do it yourself
возьми и скажи! — (just) speak up, speak your mind!
он возьми да скажи — he spoke suddenly
Все это здесь не подходит, но показывает подход.
Кроме внезапности, здесь есть шуточная угроза, предостережение.

What if I take offence?
Take care, or else.
10 года назад от Кристина Орбакайте
0 голосов
"Взять да и . " - это чисто наша фишка, е не передать в английском.

Хотя мультитран выдает go and do и даже go to go and do smth. - это совсем не то.

еще там же есть up and do, но я это нигде не встречала на практике.
10 года назад от Сергей Пронин

Связанные вопросы

2 ответов
2 года назад от Лена Маслова