Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести предложение?
Предложение "Варить суп до готовности", если перевести так "Cook the soup until tender", будет ли это правильно?
10 года
назад
от
*** Maria ***
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Tender - это о мясе или том, что было жесткое, а стало мягкое.
Тогда until ready. Артикль, да и само существительное можно опустить. Ведь из предыдущего текста ясно, что речь идет о супе.
Хотя терпеть не могу эти смутные рекомендации - а как узнать, когда наступает готовность? Возьмите нужное количество желаемых продуктов и готовьте их до готовности.
10 года
назад
от
Григорий Корсак
Связанные вопросы
1
ответ
Кто лучше поймет древнерусский текст - украинец, белорус или русский?
7 года
назад
от
Иван Иванов
3
ответов
Такой холодильник LG GSJV71MCLE, есть функция охлаждения водопроводной воды и льда в придачу, тоесть готовится лед и
1 год
назад
от
Marilyn99W68
1
ответ
Легален ли jailbreak Хочу создать сайт про jailbreak и твики легально ли это?
10 года
назад
от
Зима-лето