Скоре не вопрос, а комментарий к заявлению Медведева о безграмотности в России. . Нужно бороться он говорит.

В принципе правильно, но сам же премьер любит высказываться заморскими
словами. Ну почему модернизация? Почему не обновление? Откуда Россиянину
 знать Русские слова, когда кругом сплошные маркетинги, лизинги,
менеджеры, мрачнодайзеры, консалтинги, и прочая медведернизация? !
Вот
 например "помощник управляющего по техническим вопросам" - сразу
понятно, чем человек занимается. А что такое "IT - менеджер" =
непонятно. А это та же самая должность!
Я бы запретил использовать
иностранные названия того, у чего есть полный Русский аналог. Понятно,
что такие заимствованные слова, как скажем телефон и директор, уже стали
 вполне Русскими. Но маркетинг и лизинг, со всеми входящими туда
мерчендайзерами, риэлторами, и прочими манагёрами. . А не пошли бы они в
 Америку? !
10 года назад от MarsiGans

4 Ответы



0 голосов
Безграмотность - скоре неиспользование иностранных слов. Потому что если человек не замечает разницы в смыслах слов "обновление" и "модернизация" - он безграмотен.
И "помощник управляющего по техническим вопросам" - совсем не то же, что "IT - менеджер". Даже и близкого-то, честно говоря, мало. Только что оба относятся к категории управленцев.
Вобще язык обогащается иностранными словами. И входят они в язык, когда старые не подходят. А если человек пользуется даже официально утвержденными синонимами для иностранных слов, его будет трудно понять. Как, например, фразочку (сам придумал) : "Обозреватель открыл обозреватель для обозрения обозрения". Построена по ГОСТу на терминологию информатики - тьфу, на "сведенческое словобразование", если выразиться в предлагаемом стиле . )
10 года назад от Талько Александр
0 голосов
"помощник управляющего по техническим вопросам" - очень громоздко, к сожалению. без создания удобопроизносимых вариантов так и будет скатываться к жаргонизмам типа "айти".
10 года назад от Мереке
0 голосов
Слушай Краба!

Если человек не видит разницы между модернизацией и обновлением – он безграмотен.

Язык никогда не примет полного синонима. А иностранные словечки – они да, появляются. Кто может запретить? Но закрепляются только необходимые, а то, что языку не нужно, он отбрасывает.
10 года назад от Lis
0 голосов
Да, неоправданных заимствований у нас явный избыток.
А с идей запрещать не вы первый. У французов такой подход давно используется.

Беда в том, что использование заимствований считается у нас признаком образованности, "продвинутости". Хотя зачастую люди просто не понимают значения этих слов и используют их ошибочно.
10 года назад от Hella

Связанные вопросы