Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите пожалуйста с переводом, возможно существуют русские эквиваленты и т. п
10 года
назад
от
Цезарь Беллуччи
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
о "русских эквивалентах" можно говорить, если речь идет об устойчивых выражениях или пословицах. А тут обычное предложение, очевидно, нуждатеся в обычном переводе. Лекции, как было сказано выше, ни при чем.
Переводить надлежит так:
Говорят, у него была дерганная походка, свидетельствующая о (его) большой энергичности.
10 года
назад
от
Михаель Тлисов
▲
▼
0
голосов
Не вижу никакой связи с посещением лекций:
Говорят, у него была немного дерганная походка, создающая впечатление большой энергии.
Это дословно, а "по-русски" просто говорят: у него была энергичная походка.
10 года
назад
от
Fool
Связанные вопросы
2
ответов
Интересно, а 100% плоскозёмов тырнетных это тролли, или есть среди них больные и дураки?
5 года
назад
от
ght ghj
6
ответов
Из-за чего произошли такие изменения в погоде? (помимо озоновых дыр)
12 года
назад
от
Dance Dream
1
ответ
как перевести с немецкого ? помогите пож перевести
9 года
назад
от
Tochnoca