Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите пожалуйста с переводом, возможно существуют русские эквиваленты и т. п
10 года
назад
от
Цезарь Беллуччи
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
о "русских эквивалентах" можно говорить, если речь идет об устойчивых выражениях или пословицах. А тут обычное предложение, очевидно, нуждатеся в обычном переводе. Лекции, как было сказано выше, ни при чем.
Переводить надлежит так:
Говорят, у него была дерганная походка, свидетельствующая о (его) большой энергичности.
10 года
назад
от
Михаель Тлисов
▲
▼
0
голосов
Не вижу никакой связи с посещением лекций:
Говорят, у него была немного дерганная походка, создающая впечатление большой энергии.
Это дословно, а "по-русски" просто говорят: у него была энергичная походка.
10 года
назад
от
Fool
Связанные вопросы
3
ответов
Почему продолжительность секунды жестко привязана к биологическому времени человека ?
8 месяцев
назад
от
RamonWoollac
2
ответов
как произошёл каменный уголь?
7 года
назад
от
Александр Фертих
3
ответов
Есть ли такой тепловизор или другой прибор в продаже, который видит силуэт человека через бетонный пол ?
3 года
назад
от
Асенька Кошаева