Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как думаете, стоит ли смешную опечатку в оригинале передавать такой же смешной опечаткой в переводе?
11 года
назад
от
Аня Анютка
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если это опечатка случайная, нет большого смысла е передавать.
Если она несет какой-то авторский замысел, то надо постараться.
Хуже, если из-за не непонятно, что там за слово должно быть.
Вот историю с первым изданием Британники, когда опечатка закралась прямо на обложку, в результате чего золотым тиснением было исполнено "ЭнциклопУдия Британника", без е передачи не расскажешь.
11 года
назад
от
ctulhu
Связанные вопросы
2
ответа
Здравствуйте! Подскажите каким "аппаратом" возможно обработать (спаять) полиэтиленовую пленку по краям как на фото.
8 года
назад
от
Настя Шмакова
4
ответа
Почему Россия в ХІ веке не отправляет космонавтов на Луну?
4 года
назад
от
Максим Филатов
1
ответ
Когда галактики андрамеда и млечный путь сближаются они движется от края вселеной ?
2 года
назад
от
Винтик