Умные вопросы
Войти
Регистрация
помогите выбрать имя сайта
название компании тренинг-центр ИНСАЙТ. название сайта, т. е. доменное имя должно быть похоже:
insate
insite
insight
10 года
назад
от
Екатерина Платонова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Insate - просто набор букв.
"Insite" звучит очень плохо для того, кто хоть немного разбирается в английском. Детальный перевод: "в месте"? Тогда правильне было бы употребление "at site".
В общем, я предлагаю использовать "insight" - лучший вариант из предложенных.
Перевод может быть двоякий:
Insight - понимание.
In sight - в поле зрения.
Я думаю, что "понимание" (так как у вас треннинг центр) вам подходит по смыслу.
10 года
назад
от
Анисим Горев
Связанные вопросы
1
ответ
Как вы считаете субтитры при изучении английского полезны или вредны? Английские субтитры, разумется.
4 года
назад
от
Malorie3915
2
ответов
На каком языке это написано?
3 года
назад
от
Наталья Алексейчик
1
ответ
Почему нельзя приблизиться ближе чем 200 метров к американскому «Аполлону-17"?
8 года
назад
от
Иван Базылевич