Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести: "Seeing Red in the Gene Pool"? Тут игра слов какая-то? Это название статьи про рыжих.
10 года
назад
от
Алена Самусь
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Игра слов в названии присутствует: red - рыжий, to see red - приходить в ярость, рассвирипеть.
see red
As he continued to talk, she began to see red — По мере того, как он продолжал говорить, она приходила во все большую ярость.
It makes me see red every time I hear his name — При одном упоминании о нем меня злость берет.
Обыгрывание многозначности используется в заголовках для того, чтобы заинтриговать читателя, но глубокого смысла в этом нет. Если вам знакомо это выражение, вы видите второе дно и вам забавно, если нет, см. первый ответ.
Статью мы не видим, поэтому перевести со всеми смыслами трудно. Может, рыжие в чем-то провинились)
10 года
назад
от
Beatrix
Связанные вопросы
2
ответов
Выдумка и задумка разница в чем?
3 года
назад
от
Артем Швецов
1
ответ
первая космическая скорость определение физика ?
5 года
назад
от
Виктория Куделькина
2
ответов
Можно ли бытовым сплитом охладить маленькое помещение до +5 или 0С?
7 года
назад
от
Земскова М.В