Умные вопросы
Войти
Регистрация
Когда в подчин. связи в английском не нужна частица of, например: deputy director (заместитель директора) ?
11 года
назад
от
Рембо Сталоне
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Ну, прилагательным оно ВДРУГ не становится, оно остается существительным, просто несет схожую с прилагательным функцию - описание следующего за ним существительного.
Да и при переводе не всегда можно перевести прилагательным.
Взять тот же table tennis table.
11 года
назад
от
ТА ЛЕТО
▲
▼
0
голосов
Когда слово является прилагательным.
В данном случае слово "deputy" является прилагательным и переводится дословно как "замещающий".
Поэтому, и of не требуется.
Такое явление (когда существительное становится вдруг прилагательным) часто в английском языке и называется конверсией (но отсутствует в русском) .
11 года
назад
от
(Князь)
Связанные вопросы
3
ответа
Смерть мозга - это ведь не смерть всего организма. Так когда наступает смерть нашего тела?
5 года
назад
от
Женя Ваймер
1
ответ
Помогите определить номинал резистора
2 года
назад
от
Георгий Зайцев
1
ответ
Батарея конденсаторов состоит из двух плоских конденсаторов, соединённых последовательно, ёмкости которых 10пФ и 30пФ.
5 года
назад
от
HopeHayworth