Как это переводится на современный русский?

Читаю газету "Ведомости" от 1714г. В принципе все понятно, но один кусок текста немного озадачил. Например, что значит: "просить окорду"? Гугление ничего не дало. Ну и общий смысл отрывка хотелось бы понять. Спсб.
10 года назад от Андрей Костенко

2 Ответы



0 голосов
ОКОРД – в Древней Руси: соглашение, договор.
Судя по всему, речь идёт о перемирии или заключении соглашения. Возможно о сдаче замка без кровопролития. Так или иначе, но в двадцать девятый день замок был сдан.

Статья написана с позиции атакующих, а не защитников. Объясняется, что сдача была принята, поскольку замок неплохо укреплён водной преградой, при преодолении которой плавсредствами могли быть большие потери.
10 года назад от Тимур Р
0 голосов
Это о взятии Нейшлотской крепости Петром Первым.

С 20 числа начали замок бомбардировать, а с 21 - из пушек по нему стрелять. Из-за этой стрельбы к 28 числу образовалась брешь. После чего комендант крепости предложил соглашение (о капитуляции) . А поскольку крепость окружена водой и штурм на плотах был бы чреват многочисленными потерями, прошение коменданта удовлетворили. Капитуляцию подписали 29 числа (июня 1714) .

"Окорд" - просто своеобразное написание слова "аккорд", которое означает "согласие".
10 года назад от Алексей Абрамов

Связанные вопросы