Умные вопросы
Войти
Регистрация
как по-английски: что на нём одето?
10 года
назад
от
Машка
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Начнём с того, что ЭТО не переводится, просто потому, что предложенная фраза - и не по-русски вовсе (
- Что на нём одето?
- ГОЛОВА на нём ОДЕТА: На неё НАДЕТА шапка.
10 года
назад
от
Александр Федоров
▲
▼
0
голосов
вы запомните, что по русски: одевать кого-то, надевать что-то
следовательно вопрос должен звучать так: что на нем надето? вроде бы так: That he wears?
10 года
назад
от
Masha L
▲
▼
0
голосов
What is he wearing? - коректный вариант.
Про холод - Is it to keep him warm? ("это чтобы держать его в тепле? " - не дословно, но по смыслу такое же + наиболе нэтивно) .
P. S. Поправил второе предложение. Не заметил вопрос. знака сначала.
10 года
назад
от
Ильсеяр Фирстова - Зиятдинова
Связанные вопросы
1
ответ
Стоит ли поднять со дна корабль Адмирал Нахимов и подводную лодку Комсомолец
11 года
назад
от
неясно
1
ответ
значение благо в экономике. Собственно какое значение благо имет в экономике?
12 года
назад
от
Малышка *
2
ответов
Почему у конденсаторов именно такие напряжения и ёмкости?
8 месяцев
назад
от
AhmedScheid3