Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод словочетания Как перевести правильно на английский : " ДАВАТЬ СОВЕТ". а именно : Я ДАМ ТЕБЕ СОВЕТ
9 года
назад
от
Iris-chan
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вариантов есть много. Вот парочка:
Let me give you a piece of advice.
I'll give you a piece of advice.
Если использовать не выражения: to give smb. a piece of advice; to give smb. a word of advice, где слово advice - существительное, можно использовать глагол to advise. Обратите внимание на разное написание слов: adviCe - adviSe.
Даша, слово advice - неисчисляемое, как это ни странно.
Следовательно, с артиклем "а" - не употребляется. Кроме того, если бы можно было использовать неопределенный артикль, то и в этом случае он был бы не "а". Когда следующе за артиклем слово начинается с ГЛАСНОГО ЗВУКА, то артикль "а" не употребляется. На этот случай есть "an".
Можно использовать выражение: to give advice.
9 года
назад
от
salavata
Связанные вопросы
1
ответ
Варианты задания кординат системе: идеальн. - центр (начало корд) , ед. отрезок и "каркас" (чтобы отрезок не "болтался"
5 года
назад
от
ivan ivanov ivanov
2
ответов
А если на вход усилителя подключить колебательный контур то получится радио Правильно?
5 года
назад
от
Александр Нилус
1
ответ
Легко ли учить французкий, сколько нужно времени, с чем бывают проблемы?
10 года
назад
от
x-raser