Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести? "заговор сионистов, голдмен сакс and chemical trails
11 года
назад
от
noobotello
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не понял, на английский перевести или с русского? Сионисты - они и в африке сионисты, евреи проще говоря, Голдман Сакс - крупнейший мировой банк, работающий "От" и "На" Еврев, последня фраза меня смущает, так как дословно - это "Химические следы" можно представить, что это химическое оружие?
На английском: It's a conspiracy of Jewish, Goldman Sachs and chemical trails.
Как - то так O_O
11 года
назад
от
TeodOr
Связанные вопросы
3
ответов
Вопрос про автопилот в самолетах
8 года
назад
от
Отт Роберт Юрьевич
3
ответов
Был ли шанс у Наполеона Бонапарта победить.
2 года
назад
от
Эльмира Нигматянова
1
ответ
Можете рассказать в кратце и простыми словами, что собой представляет отглагольное прилагательное?
3 года
назад
от
Т_и_М_о_Х_а.