Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести? "заговор сионистов, голдмен сакс and chemical trails
12 года
назад
от
noobotello
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не понял, на английский перевести или с русского? Сионисты - они и в африке сионисты, евреи проще говоря, Голдман Сакс - крупнейший мировой банк, работающий "От" и "На" Еврев, последня фраза меня смущает, так как дословно - это "Химические следы" можно представить, что это химическое оружие?
На английском: It's a conspiracy of Jewish, Goldman Sachs and chemical trails.
Как - то так O_O
12 года
назад
от
TeodOr
Связанные вопросы
1
ответ
Струнный транспорт Юницкого Sky Way никогда не внедрят?
9 года
назад
от
CooL VlaDiSoN
1
ответ
Фон усилителя на средней громкости.
8 года
назад
от
Alisher Sobirmatov
2
ответа
Как научиться читать грамотно, с выражением, на английском языке?
7 года
назад
от
Nik@