Как это переводится? ? СРОЧНО!

10 года назад от Петров Петр

2 Ответы

0 голосов
28 -. (Я) Для целей настоящего Закона, выражение "частная компания" означает компанию, которая его статей-

 (а) ограничивает право передать свои акции; и

 (б) ограничивает количество его членов до пятидесяти, не считая

лица, находящиеся в трудоустройстве

Компания и люди, которые, будучи ране в

занятости компании, были в то время в том, что

занятости, и продолжили после определения

этой занятости будет, члены

компания; и

 (в) запрещает любую приглашение на публике, чтобы подписаться

для любых акций или облигаций компании.

 (2) Где двое или боле лиц содержать один или несколько акций

в компании совместно, они, для целей настоящего

раздел, следует рассматривать как одного члена.
10 года назад от Роман
0 голосов
да хоть пятьсот раз напишите слово "срочно" капс локом с миллионом восклицательных знаков, Ваша формулировка вопроса отбивает желание это делать.

очередной горе-юрист-международник, судя по всему.
10 года назад от гена шпаликов

Связанные вопросы