Умные вопросы
Войти
Регистрация
Встретил два разных перевода одной песни ! Помогите определить правильный !
15 года
назад
от
ewe 2e¶ CoлНыШкО cBeTиT!! Ярко!!
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Это два перевода двух разных песен. Приведенному вами оригиналу сответствует только первый перевод. Только в нем не указано, когда поет Сара, а когда Андреа. Второй перевод тут вобще не по делу.
15 года
назад
от
Григорий
▲
▼
0
голосов
Оба перевода как бы подкачали. Тот, кто переводит, не понял, наверное, что первой поёт ОНА - в женском то есть роде (Сара) ; потом поёт ОН - в мужском то есть роде, от себя (Андреа) , потом ОНИ поют вместе, в настоящем времени (понятия общего рода) . Есть какие-то предложения, боле близкие к итальянскому оригиналу, но из-за того, что не разобрались в структуре, в целом НЕ справились. Припева, простите, в песне нет
15 года
назад
от
Ложки Нет
Связанные вопросы
6
ответов
Отбирать добычу у слабого — это закон природы. Почему же за исполнение этого закона природы судят и наказывают?
12 года
назад
от
Вика Сапего
3
ответа
Кто-нибудь проверял, есть ли жизнь на экзопланетах?
1 год
назад
от
MableDlv7151
1
ответ
Если у скорости нет длины (а у вектора длина имет место быть) , то с какой-стати приняли, что скорость есть вектор ?
4 года
назад
от
Родион Тихонов