Почему русские журналисты уже несколько лет, пресмыкаясь, говорят "В Украине"? (А не "на Украине) .

По-русски "На Украине". "В Украине" говорят те, кто пресмыкается перед украинскими правилами языка.
10 года назад от Людмила Луконина

3 Ответы



0 голосов
Не ври! Я смотрю телевизор, слушаю радио, сейчас все русские кореспонденты говорят "НА Украине". Но какое то время назад многие, но не все говорили "В"
10 года назад от Евгений Ильев
0 голосов
Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"? Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" = "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики - но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами - "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае". Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция - "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция. Читать подробне Удачи.
10 года назад от Альберт Хаматов
0 голосов
Ошибаетесь. По-украински также говорится "НА Украине". Только изобретатели новых правил языка этого не знают. Ну, а если они хотят выглядеть невежами - это их выбор.
10 года назад от Диана Бибишева

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от LifeLAS