Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не могу полностью и понятно перевести английскую пословицу и подставить под русскую.
Brand Spanking New - (яндекс-переводчик) Бренд Новых Искриться, в гугле ещё хуже.
Самому перевести не получается, особенно подстроить под похожую русскую пословицу
10 года
назад
от
Stanley Novoseltzev
1 ответ
▲
▼
0
голосов
перевод - абсолютно новый (о товаре или продукте, по-нашему - "новинка! ")
это не пословица, а скоре устойчивое выражение. не все выражения в английском имеют аналоги в русском.
но зная верный перевод, возможно, Вы припомните русский аналог.
в английском есть синонимичное выражение - brand new
10 года
назад
от
Андрей М
Связанные вопросы
1
ответ
Микроволновая печь постоянно искрит в чём может быть причина поломки?
2 года
назад
от
нютка
1
ответ
С какого года -ложить- стало не русским словом, когда еще Маяковский писал:" Нежные! Вы любовь на скрипки ложите"?
7 года
назад
от
gulina.masha
2
ответов
англицкие фильмы, с русскими субтитрами, где вы? плизз.
12 года
назад
от
Виталий Витальев