Умные вопросы
Войти
Регистрация
С какими этическими сложностями сталкивается переводчик медицинской документации?
Стало интересно с какими этическими сложностями сталкивается переводчик медицинской документации, а в интернете практически нет никакой информации)
10 года
назад
от
Илаха Рзаева
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Э-э. . как бы не шокировать русскоязычного читателя уровнем этических проблем в англоязычном источнике.
Или, например, не ранить его нежное сердце чрезмерным прагматизмом иностранных организаторов здравохранения. В типовом руководстве для персонала клиник нет слова пациент, а есть клиент, поскольку он получает платную услугу, а услуги эти оказывают на тех же основаниях, что и любые другие. Для нашего человека, который привык смотреть на медпомощь через призму гуманности и милосердия, это с непривычки диковато. Чем не этическая проблема?
А впрочем, все это вписывается в боле широкую тему cultural differences. Протестантская этика против православной)
10 года
назад
от
СЕРЕГА Ямников
Связанные вопросы
2
ответов
Как пишется слово
3 года
назад
от
MollieLadd48
1
ответ
"lay by" означает "положить на". А что означает "lay bys" во множественном числе?
6 года
назад
от
yenot raketa
1
ответ
Нормально ли применять для предохранителей медную проволоку?
3 года
назад
от
Лада Гетко