Умные вопросы
Войти
Регистрация
узбекский . помогите перевести -особенно слово (baxra) не знаю может оно не правильно написано .
11 года
назад
от
V.V.
1 ответ
▲
▼
0
голосов
. только жил бы смеючи, наслаждаясь жизнью. . . Hayatdan BAXRA olib yashar edi - дословно: Жил бы, вкушая ПЛОДЫ жизни. Во всяком случае, я так думаю (язык родственный) . Поправка Матсуру ("перевёртыш" от моего имени - да оказывается, и фамилия у него перевёртыш: расшифровал его! ) : "благодарствуя жизни".
11 года
назад
от
Алексей Мещеряков
Связанные вопросы
1
ответ
В фильме 1979 года Чужой частная корпорация является всемогущей и приказывает огромному космическому кораблю совершить
3 года
назад
от
IrwinRuggles
2
ответов
Из чего сделать натуральный питательный, увлажняющий крем в домашних условиях?
9 года
назад
от
Олеся
1
ответ
Не работает светильник.
3 года
назад
от
Владислав Тараканов