Как научиться воспринимать английский напрямик без внутреннего перевода на русский?

Дело в том, что хоть я и знаю грамматику на уровне Intermediate/pre-intermediate то есть знаю так основы, я когда что либо читаю, или же когда слушаю всегда сначала перевожу а потом только начинаю вникать в смысл и в последствий все перевожу дословно, а иногда и вобще не могу перевести. Это считайте как все равно, что смотреть фильм на английском языке с русскими субтитрами. Я до этого облазил кучу сайтов, перечитал уйму статей, везде твердят одно и тоже: "Много читайте, смотрите фильмы, слушайте" итп. итп. Но тут задается вопрос: Какой толк смотреть фильмы, слушать и читать, если все равно ты будешь также внутренне переводить когда будешь все это делать? ? или быть может со временем все это постепенно пройдет, и уже будешь все воспринимать на прямик? ? Я вот недавно скачал одну книгу художественную, только и делал что переводил все на русский а потом только вникал в смысл.

Короче говоря как сделать чтобы было так:

Чтение/слушание/общение Понимание

а не так:

Чтение/слушание/общение перевод понимание
10 года назад от Damila

2 Ответы



0 голосов
– интернет и телевидение.

Не спешите сразу смотреть CNN и BBC.
 Для начала смотрите детские мультики (на Cartoon Network) , однако даже
это может быть для вас сложным, тогда по ищите в интернете аудиокниги,
аудиотесты, возьмите одно предложение, прослушайте его несколько раз,
пока не поймете 100% сказанного, если решите посмотреть фильм, то
попробуйте сначала посмотреть фильм с субтитрами (фильм на английском с
английскими субтитрами) , с субтитрами “непонятная слитная речь” сразу
превратится в легко понимаемую, как первый фильм я бы порекомендовал
“Forrest Gump”, речь главного героя очень понятная. Также я бы
посоветовал вот что: найдите в интернете (забыл сайт к сожалению) ,
текст, с аудио-озвучкой, выучите текст наизусть, а потом прослушайте
озвучку, все сразу станет понятным.

Повторяйте все это каждый день, слушайте, слушайте и еще раз слушайте, и рано или поздно вы начнете понимать.

P. S ни в коем случае не пытайтесь учиться по песням, в песнях слова “изменяют”, ставят ударения не там, где нужно, для рифмы.
10 года назад от Снежинка Катя
0 голосов
Начни смотреть с субтитрами сначала, потом скачивай топики, учи больше слов, рассматривай диалоги, общайся в живую по скайпу с иностранцами. Лучше всего смотреть экшн-кино, типо "Форсаж"
10 года назад от Viktor

Связанные вопросы

2 ответов
7 месяцев назад от ***