Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите пожалуйста, как правильно перевести эти идиомы?
11 года
назад
от
Дато Туташхия
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
2. Держи своё остроумие при себе. 4. Знать. что к чему. 5. Иметь жидкие ноги. 6. За деревьями не заметить леса. 7. Не знать ни бе, ни ме. 8. Хватать на лету; быть тугодумом.
11 года
назад
от
"дядя" Слава
▲
▼
0
голосов
1 - возомнить себе (себя)
2 - быть на чеку (на готове)
3 - пребывать в темноте (незнании)
4 - знать что к чему (что по чем)
5 - не иметь подержки
6 - не видеть за деревьями леса
7 - вычислить (догадаться)
8 - собразительный или не очень
9 - напоминать что-то (быть знакомым)
10 - вдаваться в чрезмерные детали
11 - сумашедший, двинутый
12 - оценить что-то
11 года
назад
от
SmilePro
Связанные вопросы
1
ответ
В каком случае употреблять гл+s, а в каком просто глагол, например She eats fish (Она ест рыбу) , почему не She eat fish
9 года
назад
от
Два медведя.
4
ответов
Почему при суммировании говорят "да"? (напр. пять да два. )
4 года
назад
от
Танька Подоляк
6
ответов
Для чего учёные ищут жизнь где то там? Здесь её мало что ли? Или может просто хотят успокоиться что она там есть?
3 года
назад
от
Воин