Умные вопросы
Войти
Регистрация
А почему в украинских загран. паспортах имя Галина передают как Halyna, а в русских - Galina?
13 года
назад
от
очень вредная девочка
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Какое нам дело до иностранного языка. Как хотят, так и пишут.
13 года
назад
от
Юрий Калиниченко
▲
▼
0
голосов
Потому, что придыхательный "г" традиционно транслитерируется как h.
Ещё в латыни древнегреческие слова с придыханием записывались с h в начале слова: hydro, hypothesis etc.
Украинская "Галина", в отличие от русских, начинается с придыхательного "г", поэтому, опять же, h вначале. Традиция.
Ну и да. По-украински она ж ещё и "Галына" произносится, поэтому транслитом пишем y - заменитель "ы".
13 года
назад
от
КристинаРадченко
▲
▼
0
голосов
Halyna передает украинское произношение. И с остальными родственными именами также. Например Tetiana, а не Tatiana/Tatyana.
13 года
назад
от
Аня Маркина
▲
▼
0
голосов
Хохлы потому что. Всё переиначивают на свой лад, думая, что они знают и умеют больше.
13 года
назад
от
Лариса Красильникова(Маслова)
▲
▼
0
голосов
нет никаких стандартов транскрипции имен и фамилий.
13 года
назад
от
Александр Николаевич
Связанные вопросы
1
ответ
Почему мир вращается вокруг солнца, если он вращается вокруг меня?
6 года
назад
от
Мария Вольта
2
ответов
Трехфазная цепь переменного тока соединение «звезда»
8 года
назад
от
Любовь Лескова
1
ответ
зачем нужны квалитеты если все допуски можно указать в размерах? обобщающий ответ если можно, без конкретики
7 года
назад
от
Итальянец Итальяно