Переведите пожалуйста.

10 года назад от Сергей Медушевский

2 Ответы



0 голосов
В одном из своих последних интервью на телевидении, мы в 1969 году, он знает, что его состояние - "Это так несправедливо", - зло, которое гложет его кости. Он сказал, бледный и измученный, но полный элегантности: «Актеры люди, которые не так важны. Воздушные потоки продаются. Актеры, мы не помним ".
10 года назад от LoadiMan
0 голосов
Примерно так. ) В одном из последних своих интервью на телевидении в 1969, он (Бурвиль) знает о своем состоянии (здоровья) , свою болезнь (миеломная болезнь у него была) которая разгрызает (лучше разрушает) кости - "Это так несправедливо" . Он говорит бледный и изнуренный, но полный элегантности (или очень элегантный) - Актеры - люди которые не столь важны. Продают сквозняки (торгуют сквозняками) . Актеры, которых не вспоминают. (думаю здесь лучше применить будуще время, "не вспомнят")
10 года назад от titer8383

Связанные вопросы

2 ответов
1 год назад от DannyGlyde31
1 ответ
8 месяцев назад от Артур