Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какими иностранными языками вы владете кроме английского?
Переведите этот стих на иностранный язык который знаете
Сумятица в висках, стыдливые уста.
Кусая их, скрываешь пыл умело,
И прячутся слезинки в волосах.
Здесь свежесть ламп,
И хрупкость девичьего тела.
Полно страдать под сожаления покровом,
Твой острый ум уж выбрал себе цель.
Шагни вглубь леса по тропинке смело,
Где мир ревет в сплетении людей.
11 года
назад
от
semachka
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Да, это действительно не стихи (и даже не "стих") - а очередное графоманское словоизвержение. Бессмысленное и беспощадное.
"Свежесть ламп"? Что же это за такие свежие лампы? С пылу с жару? Или просто ещё не перегоревшие?
И как вы себе представляете сплетение людей вглуби леса? Да и сплетение людей вобще, независимо от местонахождения? Они чем сплелись - щупальцами? Ложноножками? Усами - в смысле отводками, как у земляники?
Не нужно, Тоша Милка, переводить ЭТО на русский матерный - это практически оно и есть. Во всяком случае, немногим лучше.
11 года
назад
от
Борис Матковский
Связанные вопросы
2
ответов
Один дядька мощный в машиностроении озадачил меня. Разве такое бывает? Ваше мнение?
7 года
назад
от
Trishman
2
ответов
Перевод англ фраз
8 года
назад
от
райля набиуллина
2
ответов
Возможно ли в современном мире построить ракету, которая взорвет астероид, который летит к Земле?
2 года
назад
от
Карина Логинова