Вы чувствовали когда нибудь что вам не хватает артиклей в русском языке или дополнительных времен,

чтобы меньше объяснять и уточнять?
13 года назад от Станислав Паволотский

5 Ответы



0 голосов
Нет на свете того, что русский человек не смог бы выразить при помощи трёх базовых матерных слов ©
13 года назад от Кислый
0 голосов
В русском языке есть универсальный неопределенный артикль "бля", который подходит практически для всех случаев, когда ничто другое не помогает.
13 года назад от Максим Бондар
0 голосов
Нет, никогда. Я достаточно хорошо владеют русским языком, чтобы выражать свои мысли точно, правильно и при желании весьма лаконично. Кроме того, в русском языке логика такова, что ам не надо выражать те временные нюансы, которые так необходимы англичам. Боле того, в русском языке достачно других средств для выражения нюансов времен - приставки и суффиксы в первую очередь, которые помогают выразить качество времени или процесса. Да и наречия ипрочие конструкции в качестве обстоятельств времени настолько универсальны, что иного и не требуется.
Насчет артиклей - а это еще зачем? Мне еще не встречалась ситуация, в которой наличие артикля хоть как-то могло бы значительно повлиять на пояснения. В этом отношении у нас, у русских, мозги работают боле гибко, выстраивая необходимые связи между словами и явлениями, в которыми мы сталкиваемся в жизни.
В общем, я никогда не чувствовала нехватки времен или артиклей, скоре, недоумение - зачем все это им, когда все так просто и изящно можно сказать по-русски?
13 года назад от Fusion
0 голосов
Пожалуй. С артиклями бы порой выходило поконкретней и покороче.
13 года назад от Svetlana Fedoseeva
0 голосов
Нет, конечно.
Каждый язык развивается по своим законам, и если ещё на раннем этапе развития РЯ исчезли перфект, имперфект и аорист, значит, можно было обойтись и без них. Мы сейчас даже не задумываемся, что в предложении "Он стоял там ещё до того, как я подошёл" одно действие предшестует другому и нужен плюсквамперфект. Ничего, сгодится и обычное простое прошедше. Кстати, без "до того как" здесь и при плюсквамперфекте было бы не обойтись.
Отсутствие разнобразия временнЫх форм в РЯ компенсируется перфективным/имперфективным видом (читал-прочитал, нырял-нырнул - вот вам имперфект-перфект) , чего нет во многих других европейских языках.
Отсутствие артиклей с лихвой восполняется разветвлённой системой местоимений и частиц.
В общем, в каждом языке релевантными оказываются разные грамматические категории и значения, и так и должно быть. Язык отражает мышление тех, кто на нём говорит.
13 года назад от Шурик))

Связанные вопросы