Умные вопросы
Войти
Регистрация
Исправте ошибки в английском тексте пожалуйста.
10 года
назад
от
Вибли Вобли
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Советую внимательно сравнить свой текст и Postie - и сделать полезные выводы. Например:
на улице = in the street.
не надо идти далеко = you don't need to go far (потому что в англ предложении должно быть подлежаще, в данном случае you)
-
Но у меня большие сомнения насчет первой фразы. Конечно, если переводить "по словам", то так и будет: Моя улица самая обычная. My street is the most common.
Но. если вдуматься, в этой русской фразе слово "самая" вовсе не означает превосходную степень. Мы хотим сказать, что это обычная, рядовая, ничем не знаменитая улица. Поэтому не стоит в английском переводе употреблять most, это не сответствует тому смыслу, который мы вкладываем в сочетание "самая обычная". А смысл этот: "совсем/совершенно обычная".
Наверное, лучше подойдет: My street is just common.
Пожалуй, еще точне: My street is quite common.
10 года
назад
от
Манита
Связанные вопросы
1
ответ
Как сделать радиоприемник из золотого кондитсатора?
8 года
назад
от
Шизоид
2
ответов
схема УВЧ для передатчика
8 года
назад
от
Александр Пацюк
1
ответ
Филологи, нужна ваша помощь!
2 года
назад
от
Алина Лазарева