Умные вопросы
Войти
Регистрация
Исправте ошибки в английском тексте пожалуйста.
11 года
назад
от
Вибли Вобли
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Советую внимательно сравнить свой текст и Postie - и сделать полезные выводы. Например:
на улице = in the street.
не надо идти далеко = you don't need to go far (потому что в англ предложении должно быть подлежаще, в данном случае you)
-
Но у меня большие сомнения насчет первой фразы. Конечно, если переводить "по словам", то так и будет: Моя улица самая обычная. My street is the most common.
Но. если вдуматься, в этой русской фразе слово "самая" вовсе не означает превосходную степень. Мы хотим сказать, что это обычная, рядовая, ничем не знаменитая улица. Поэтому не стоит в английском переводе употреблять most, это не сответствует тому смыслу, который мы вкладываем в сочетание "самая обычная". А смысл этот: "совсем/совершенно обычная".
Наверное, лучше подойдет: My street is just common.
Пожалуй, еще точне: My street is quite common.
11 года
назад
от
Манита
Связанные вопросы
2
ответов
Подскажите при заказе трансформатора нужно указать напряжение вторичных обмоток под нагрузкой или на холостом ходу?
11 года
назад
от
Игорь
1
ответ
писатели в жизни так же разговаривают как и пишут в своих книгах?
8 года
назад
от
Андрiй Васюта
2
ответов
Хочу изготовить такую магнитную антенну на КВ.
1 год
назад
от
Adriana Meyer возвращается