Умные вопросы
Войти
Регистрация
Может подскажете почему при переводе на русский звук [ei] произносится как "эй", но пишется как "ей" (мейк-ап, Стейк) ?
Может подскажете почему при переводе на русский звук [ei] произносится как "эй", но пишется как "ей".
Например в словах State (стейт) , make-up (мейк-ап) , Drake (Дрейк) , Stake (Стейк) .
11 года
назад
от
Lexxx
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Посмотрите " Лингво-страноведческий словарь". Там
довольно хорошо изложены российские традиции при передаче кириллицей
английских имён существительных.
11 года
назад
от
*{~The Best~}*
▲
▼
0
голосов
Я так понимаю, что это боле традиционный вариант, постепенно превращающийся в норму. Например, мне при такой же как у Вас дотошности больше нравится писать "флешка" чем "флэшка".
11 года
назад
от
Дмитро Костюченко
Связанные вопросы
1
ответ
Что придает стали гибкость и упругость?
4 года
назад
от
Евгений Шишкин
1
ответ
золотая нить может стать проводником электричества как провод?
6 года
назад
от
Максим Васильев
2
ответов
Почему Пётр I запретил экспорт Поташа ?
7 года
назад
от
Анастасия Сенная