Когда google translate станет делать переводы лучше человека?

С ним невозможно работать. Он вобще когда-нибудь сможет делать нормальные переводы?
12 года назад от Ирина Горланова

2 Ответа

0 голосов
По смыслу переводит нормально , однако есть путаница , если вы не знаете , о чём идёт речь !
перевод с китайского :
" Скороваримая лапша , в куричном соке " ,
 выглядит смешне , хоть и переведена человеком , китайской породы , но всё равно понятно .
12 года назад от Анжела Киракосян
0 голосов
никогда такого не будет. я общаюсь посредством него каждый день с деловыми партнерами. я не плохо учился в школе. английский у меня на 4 был. гугл переводчик накидывает только слова. потом я их правлю по смыслу. это позволяет мне не заглядывать в словарь переводов. мне пишут напрямую. я понимаю его хорошо.
12 года назад от Эникен

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от кирилл познянский
2 ответа
12 года назад от Алексей Звягинцев
1 ответ
3 года назад от Анастасия Мавроди