Как правильно перевести на английский слова "Время безжалостно"? У меня такой перевод: "time ruthlessly"

11 года назад от Tiburon Blanco 521

1 ответ



0 голосов
time is ruthless,
елизавета Воробьева заблуждается. Слегка. Понятно что она имет в виду, но у вас time - подлежаще. Ни в коем случае НЕ пишите ruthlessly, здесь наречие не причем.
11 года назад от patriot RUS

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Алексей Черакшев