Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет на английском фраза. Так устроен мир. Ну в смысле как эту фразу передадут само англо-саксонское население?
11 года
назад
от
Cruella
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
This is how the world works.
Я бы так сказал. Ну и большинство носителей, думаю, тоже.
P. S.
Хотя не знаю о чем речь точно. Можно контекст? ) Но эта фраза универсальна, все же, я думаю.
11 года
назад
от
Yura Sinichenkov
▲
▼
0
голосов
Ce la vie - this is life. (они тоже частенько используют "копирку" с французского) .
So the world goes - Так устроен мир (так движется, т. е. работает) . Хотя граматически верне будет: That is how the world goes.
Но чаще всего встречается очень простое That's that. - и у него много оттенков значения от Довольно с этим. до Вот оно как. и др.
11 года
назад
от
k_popenko
Связанные вопросы
2
ответов
Полиглот и лингвист это одно и тоже? В чём отличие?
2 года
назад
от
ДМИТРИЙ ПЛАТОНОВ
1
ответ
дайте сылку ! хочу попробовать пару експерементов с амперметром, ну для себя интересно!
13 года
назад
от
Сергей леонидович
2
ответов
Здравствуйте, разъясните мне пожалуйста термин ЭЛЕКТРОМОНТЕР- ЛИНЕЙЩИК и электромонтер по воздушнум. линиям
11 года
назад
от
Дмитрий Майер