Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет по английски "будка для собаки", "собачья будка"? Нужен ответ. Как это говорится за границей.
12 года
назад
от
Diana Karena
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
a kennel или a dog kennel
Правда, это не только будка, но и псарня, например. И питомник. И ещё куча значений.
Поэтому, если хотите подчеркнуть, что для одной собаки, чтобы было понятне, лучше напишите:
a kennel for a dog. Или, если уже упоминали собаку, либо это единственная Ваша собака, а будка для неё, то: a kennel for the dog.
12 года
назад
от
vigruz
▲
▼
0
голосов
Doghouse
Kennel - это скоре питомник, во всяком случае я только в таком значении слышала это слово.
12 года
назад
от
Мышенкова Марина
Связанные вопросы
1
ответ
Чем отличаются транзисторы кт816а и КТ8167а, и почему у одного есть ещё приставка 7а если они не отличаются?
2 года
назад
от
JacquelineKo
1
ответ
Не могу выбрать кабель (курсач)
12 года
назад
от
демир Мамедов
1
ответ
Чем магнитное поле отличается от электромагнитного поля ?
9 года
назад
от
Ada Ada