Как будет по английски "будка для собаки", "собачья будка"? Нужен ответ. Как это говорится за границей.

11 года назад от Diana Karena

2 Ответы



0 голосов
a kennel или a dog kennel
Правда, это не только будка, но и псарня, например. И питомник. И ещё куча значений.
 
Поэтому, если хотите подчеркнуть, что для одной собаки, чтобы было понятне, лучше напишите:
a kennel for a dog. Или, если уже упоминали собаку, либо это единственная Ваша собака, а будка для неё, то: a kennel for the dog.
11 года назад от vigruz
0 голосов
Doghouse
Kennel - это скоре питомник, во всяком случае я только в таком значении слышала это слово.
11 года назад от Мышенкова Марина

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от Далила Усова
4 ответов
6 года назад от DNS ┘щ└691С