Проверьте, пожалуйста, правильно ли написаны предложения на английском

11 года назад от Екатерина

1 ответ



0 голосов
Правильна только третья фраза (русский переведён на английский) По 1й фразе неясно, Вам нужно перевести с русского "он просто искал семью" тогда так - "he was just looking for family" "he has been looking for a family" "he simply searched a family" вне контекста можно продолжить многовариантные решения. Не ясно он искал семью, которая до этого куда то пропала, или он встречался с разными женщинами для создания семьи. При переводе Вам не удастся сохранить многозначность русской фразы. А если перевести то, что написано у Вас с английского, то очевидную неграмотность фразы на английском, следует передать и в переводе, ну например так - Семья искал его просто.
"2я фраза , перевод с русского -
He wished to protect the loved ones "He's gonna defend the ones he loved"
11 года назад от sakura Haruno

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Петр Гужиев