Апостроф в английском языке

Почему в названии песни Майкла Джексона Earth song после earth не ставится апостров? Почему не earths song?
1 месяц назад от HomerZcs9135

2 Ответы



0 голосов
А почему большинство людей в рунете могут написать не искусство а искуство? А почему могут написать предложение проезжая мимо вокзала с меня слетела шляпа и не увидеть там никакой проблемы? Они жили в англоязычной среде но правил языка могут и не знать либо просто игнорируют и не парятся как и мы
1 месяц назад от Орхан
0 голосов
Апостроф - s - это указание на принадлежность следующего слова к первому-
Earths song - переводилась бы как Песня Земли - то есть песня ПРИНАДЛЕЖАЩАЯ Земле. - так то же можно, если требуется подчеркнуть принадлежность.
Но есть правило - Если идут два существительных подряд, то первое может играть роль прилагательного. Таким образом - Eath song - следует переводить как - Земная песня -

Разница в оттенках этих вариантов - всё-таки есть
Так же например в кибернетике - Машинный код - Machine code - без апострофа, поскольку этот код на котором машина работает, но он ей не принадлежит - она не является его владельцем - почувствуйте разницу
1 месяц назад от Юрец

Связанные вопросы