Как отличить человека который знает английский хорошо, и который пользуется вечно переводчиком?

Есть ли отличия переводчика и человека который знает английский в совершенстве?
18 часов назад от EdmundCurren

2 Ответы



0 голосов
Природный владелец английского языка обычно выражает свои мысли боле естественно и непринужденно, используя богатую лексику и разнобразные выражения. Переводчик же использует боле прямолинейные фразы, и текст звучит несколько официально, как будто все слова и фразы были переведены буквально. Кроме того, переводчик также может ошибаться в мелких деталях, таких как глаголы, артикли и прилагательные, в то время как носители естественно используют их без ошибок.
16 часов назад от Lilla328343
0 голосов
Переводчик не делает опечаток.

Переводчик не использует сокращения типа fyi, tbh, tyvm, ect.

Переводчик очень редко использует жаргонизмы и прочие не-официальные формы.
15 часов назад от Здоровяк

Связанные вопросы