Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести предложение с английского на русский. Из гугла перевода не надо!
12 года
назад
от
Alenka Korovina
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Некоторые специалисты всё-таки абсолютно убеждены в том, что женщины этого возраста имеют такое же право рожать детей, как и те, кому за 40 (как и сороколетние женщины) , при условии, что они физически и психологически здоровы/ способны (или готовы) физически и психологически к этому. (то есть при условии, что их физическое и психическое состояние позволяют им становиться матерями)
Интересно, о каком возрасте идёт речь?
12 года
назад
от
Calamity
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты все еще убеждены, что женщины этого возраста имеют такое же право иметь детей, как и женщины от 40 до 50 лет, конечно если они душевно и физически здоровы.
12 года
назад
от
виктор ******
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты остаются убежденными, что женщины этого возраста имеют то же самое право иметь детей как женщины в сорок, если они мысленно и физически пригодны.
12 года
назад
от
Сергей Фёдоров
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты по-прежнему убеждены, что женщины этого возраста, имеют такое же право иметь детей, как женщины за сорок, если они умственно и физически.
12 года
назад
от
Евгения Серёгина
▲
▼
0
голосов
Правильно перевели многие предыдущие
Только самое последне слово
fit
- у всех переведено неточно и неудачно
готовый, подходящий, склонный
То есть конец будет лучше звучать так
. если они готовы к этому физичеки и морально (психологически)
12 года
назад
от
Романтик
Связанные вопросы
1
ответ
Может ли вертолет лететь горизонтально вниз винтом? нет? а почему самолет может кверху колесами летать?
6 года
назад
от
My$terY
3
ответов
Вред посуды из технической нержавейки
2 года
назад
от
Софья ***
2
ответов
Не могу собрать рабочий выпрямитель на 12В!
6 года
назад
от
АнастасияСинявская