Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести предложение с английского на русский. Из гугла перевода не надо!
14 года
назад
от
Alenka Korovina
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Некоторые специалисты всё-таки абсолютно убеждены в том, что женщины этого возраста имеют такое же право рожать детей, как и те, кому за 40 (как и сороколетние женщины) , при условии, что они физически и психологически здоровы/ способны (или готовы) физически и психологически к этому. (то есть при условии, что их физическое и психическое состояние позволяют им становиться матерями)
Интересно, о каком возрасте идёт речь?
14 года
назад
от
Calamity
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты все еще убеждены, что женщины этого возраста имеют такое же право иметь детей, как и женщины от 40 до 50 лет, конечно если они душевно и физически здоровы.
14 года
назад
от
виктор ******
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты остаются убежденными, что женщины этого возраста имеют то же самое право иметь детей как женщины в сорок, если они мысленно и физически пригодны.
14 года
назад
от
Сергей Фёдоров
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты по-прежнему убеждены, что женщины этого возраста, имеют такое же право иметь детей, как женщины за сорок, если они умственно и физически.
14 года
назад
от
Евгения Серёгина
▲
▼
0
голосов
Правильно перевели многие предыдущие
Только самое последне слово
fit
- у всех переведено неточно и неудачно
готовый, подходящий, склонный
То есть конец будет лучше звучать так
. если они готовы к этому физичеки и морально (психологически)
14 года
назад
от
Романтик
Связанные вопросы
3
ответов
Телевизор МОЖЕТ СГОРЕТЬ ТЕЛЕВИЗОР ЕСЛИ ВЫКЛЮЧИТЬ ЕГО КНОПКОЙ
8 года
назад
от
Ангел Смерти
2
ответов
Из-за чего может сильно раскаляться чип NE555 (DIP) ? Есть подозрение, что я нахрен сжег NE555. Как проверить?
4 года
назад
от
Виктория Варга
1
ответ
Когда Ту-214 и МС-21 заменят европейские Боинг и аэрбас?
1 год
назад
от
Nos