Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести предложение с английского на русский. Из гугла перевода не надо!
15 года
назад
от
Alenka Korovina
5 Ответов
▲
▼
0
голосов
Некоторые специалисты всё-таки абсолютно убеждены в том, что женщины этого возраста имеют такое же право рожать детей, как и те, кому за 40 (как и сороколетние женщины) , при условии, что они физически и психологически здоровы/ способны (или готовы) физически и психологически к этому. (то есть при условии, что их физическое и психическое состояние позволяют им становиться матерями)
Интересно, о каком возрасте идёт речь?
15 года
назад
от
Calamity
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты все еще убеждены, что женщины этого возраста имеют такое же право иметь детей, как и женщины от 40 до 50 лет, конечно если они душевно и физически здоровы.
15 года
назад
от
виктор ******
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты остаются убежденными, что женщины этого возраста имеют то же самое право иметь детей как женщины в сорок, если они мысленно и физически пригодны.
15 года
назад
от
Сергей Фёдоров
▲
▼
0
голосов
Некоторые эксперты по-прежнему убеждены, что женщины этого возраста, имеют такое же право иметь детей, как женщины за сорок, если они умственно и физически.
15 года
назад
от
Евгения Серёгина
▲
▼
0
голосов
Правильно перевели многие предыдущие
Только самое последне слово
fit
- у всех переведено неточно и неудачно
готовый, подходящий, склонный
То есть конец будет лучше звучать так
. если они готовы к этому физичеки и морально (психологически)
15 года
назад
от
Романтик
Связанные вопросы
1
ответ
Почему в коллайдере не получили чёрную дыру как предсказывали ?
5 года
назад
от
pornodoj
2
ответа
Реплика Что обозначает слово "реплика" в описании смартфонов?
9 года
назад
от
Серёга Штанько
2
ответа
Проблема с модулем МТ3608
2 года
назад
от
Алексей Конончик