Умные вопросы
Войти
Регистрация
Знать английский и русский в совершенстве. нормальный вариант?
1 год
назад
от
RandellChute
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Да, выражение «знать английский и русский в совершенстве» может быть нормальным, однако стоит учитывать, что понятие «владение языком в совершенстве» может иметь разные интерпретации.
Некоторые люди считают, что знать язык в совершенстве — это уметь не только говорить и понимать его, но и думать на нём. Другие полагают, что даже будучи носителем языка, человек может делать ошибки и не знать какие-то термины или слова, которые редко используются в речи.
Кроме того, есть мнение, что иностранную грамматику невозможно выучить в совершенстве. Можно достичь определённого уровня, который позволяет общаться с иностранцами, путешествовать, читать литературу.
1 год
назад
от
Серж Ясон
▲
▼
0
голосов
Таких людей не очень много - это известные переводчики и переводчицы, например Григорьева и Грушевский, переведшие работы Толкиена с английского на русский.
1 год
назад
от
России нужна Твердая рука
Связанные вопросы
2
ответа
Несколько вопросов о громком и тихом звуке
6 года
назад
от
AlphonsoMenz
1
ответ
Помогите правильно перевести с английского .
12 года
назад
от
Сергей Рекубрацкий
3
ответа
какой вывод сделал сэр Исак Ньютон из результата эксперимента, описанного в задании
11 года
назад
от
Виктория Костюк