Знать английский и русский в совершенстве. нормальный вариант?

1 день назад от RandellChute

2 Ответы



0 голосов
Да, выражение «знать английский и русский в совершенстве» может быть нормальным, однако стоит учитывать, что понятие «владение языком в совершенстве» может иметь разные интерпретации.
 
Некоторые люди считают, что знать язык в совершенстве — это уметь не только говорить и понимать его, но и думать на нём. Другие полагают, что даже будучи носителем языка, человек может делать ошибки и не знать какие-то термины или слова, которые редко используются в речи.
 
Кроме того, есть мнение, что иностранную грамматику невозможно выучить в совершенстве. Можно достичь определённого уровня, который позволяет общаться с иностранцами, путешествовать, читать литературу.
19 часов назад от Серж Ясон
0 голосов
Таких людей не очень много - это известные переводчики и переводчицы, например Григорьева и Грушевский, переведшие работы Толкиена с английского на русский.
13 часов назад от России нужна Твердая рука

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от Лильча Каракульча
2 ответов
3 года назад от Е. Казакова