Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему английское слово glove, родственное русскому лапоть означает предмет для рук, а в русском для ног?
Почему английское слово glove, родственное русскому лапоть (o / а квантитативное выравнивание долгих brother брат, crow граять; v / п Закон Гримма) означает предмет для рук, а в русском для ног?
1 год
назад
от
Артём Форофонтов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Этимология слов glove и лапоть действительно интересна. Хотя они могут показаться родственными из-за схожести звучания и некоторого совпадения в фонетике, на самом деле они имеют разное происхождение.
1. *Glove*: происходит от древнескандинавского слова glof, что означает перчатка. Это слово связано с предметом для рук.
2. *Лапоть*: происходит от древнерусского слова лапа, что означало нога. Лапти - это традиционная русская обувь, плетеная из лыка.
Несмотря на фонетическое сходство, их значения и происхождение не связаны напрямую. Иногда звуки в разных языках могут развиваться схожим образом, но это не всегда указывает на общую этимологию или значение.
1 год
назад
от
LyndaHillier
Связанные вопросы
2
ответа
Придумайте самые шизанутые вопросы по типу : Что делать, если.
6 года
назад
от
Сухарь-кулинар
1
ответ
Почему говорят Москва слезам не верит! ?
2 года
назад
от
danm-amateur
1
ответ
Пожалуйста помогите решить, завтра контрольная . Будет похожая задача. Уже который день не могу решить. Помогите (
9 года
назад
от
Qiwiwivi