Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как лучше перевести "He was lean and he was punk", чтобы показать двойственность героя?
Автор описывает парня, похожего на рок-звезду и на героя Шекспира это фразой: "He was lean and he was punk". Как лучше передать? Мне пришло только: "Он был изящен и он был панком", но это грубо и далеко от слова lean. Помогите, пожалуйста.
12 года
назад
от
kpll
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"Тощий, невзрачный на вид, он был большой оторвой, сорви-головой. " "Он был из тех, о ком говорят: мал клоп да вонюч. " "Из его маленького, тщедушного тела вырывался бешеный темперамент. " "В этом худыше клокотали неистовые страсти. "
Что-то такое.
12 года
назад
от
Роман Косячко
Связанные вопросы
1
ответ
Вот до чего техника дошла !
9 года
назад
от
StoneGiant
3
ответов
Как создаётся магнитное поле в обычном магните тоесть там есть ток?
2 года
назад
от
Алихан Нурымбетов
1
ответ
Из специальной теории относительности следует, что при релятивистских скоростях:
8 года
назад
от
Soldatka