Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как лучше перевести "He was lean and he was punk", чтобы показать двойственность героя?
Автор описывает парня, похожего на рок-звезду и на героя Шекспира это фразой: "He was lean and he was punk". Как лучше передать? Мне пришло только: "Он был изящен и он был панком", но это грубо и далеко от слова lean. Помогите, пожалуйста.
11 года
назад
от
kpll
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"Тощий, невзрачный на вид, он был большой оторвой, сорви-головой. " "Он был из тех, о ком говорят: мал клоп да вонюч. " "Из его маленького, тщедушного тела вырывался бешеный темперамент. " "В этом худыше клокотали неистовые страсти. "
Что-то такое.
11 года
назад
от
Роман Косячко
Связанные вопросы
2
ответов
Какой знак будет правильне поставить?
9 года
назад
от
Яна Кейсария
1
ответ
Гидростатическое давление см. ниже
5 месяцев
назад
от
NamLefler442
1
ответ
в зарядном устройстве от телефона пишет 5-12 вольт как ето понимать на мультиметре пишет 7. 15
9 года
назад
от
Лена Марковкина