Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему одна и та же английская буква H передается по разному в переводах?
Аэропорт Heathrow передают в публикациях , как аэропорт Хитроу, но город , Hastings передают уже, как город Гастингс?
1 год
назад
от
Miroslav Lapin
1 ответ
▲
▼
0
голосов
На эту тему тут очень долго парился автор под ником last_chance, рекомендую почитать.
Если кратко, то в России до начала Х в. была традиция передавать западную h звуком г (поэтому, например, фашистский фюрер Hitler стал у нас Гитлером) . Сответственно, в тех именах и названиях, которые в русский проникли до того времени, осталось такое написание (короли Генрихи, города Гастингс, Ганновер, Гамбург, Гейдельберг и т. д. ) . В тех, что были переняты с середины Х в, уже х (Хитроу, Хенри, Хейли и т. д. )
1 год
назад
от
EfrenKreitma
Связанные вопросы
2
ответа
Прибыльная ли профессия токарь, если работать на себя?
2 года
назад
от
Дмитрий Я
2
ответа
В каком году в Красной Армии появились офицеры в погонах?
7 года
назад
от
Oktan Oktan
1
ответ
Пример безответственного поведения из комедии "Ревизор" Н. В. Гоголя
7 года
назад
от
Лера Кушнир