Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему одно и то же иностранное имя передают по разному?
2 месяцев
назад
от
Ольга Гырова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Здесь может быть 2 причины. 1. Не все звуки в иностранных языках есть в русском. Поэтому есть и Вильям и Уильям Шекспир. 2. Многие переводят читая буквы но не зная какие звуки они означают. Например очень часто у нас пишут эйн цвей дрей а надо айн (eins)
2 месяцев
назад
от
Алекс Тримурти
▲
▼
0
голосов
если одно имя у разных людей, то разное произношение обычно из-за разного места жительства.
это из-за диалектов, специфики произношения.
например исак ньютон и айзек азимов.
2 месяцев
назад
от
Иван Хомяков
Связанные вопросы
1
ответ
Что будет, если нагрузить блок питания боле высокой мощностью?
8 года
назад
от
Viktor Meljnik
2
ответов
Можно ли оборот used to заменить на was? Если нет, то почему?
4 года
назад
от
Луиза .
1
ответ
Есть ли смысл от маленьких двигателей на крыльях самолёта если там уже есть большие двигатели
4 месяцев
назад
от
TandyWalden