Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему одно и то же иностранное имя передают по разному?
15 часов
назад
от
Ольга Гырова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Здесь может быть 2 причины. 1. Не все звуки в иностранных языках есть в русском. Поэтому есть и Вильям и Уильям Шекспир. 2. Многие переводят читая буквы но не зная какие звуки они означают. Например очень часто у нас пишут эйн цвей дрей а надо айн (eins)
8 часов
назад
от
Алекс Тримурти
▲
▼
0
голосов
если одно имя у разных людей, то разное произношение обычно из-за разного места жительства.
это из-за диалектов, специфики произношения.
например исак ньютон и айзек азимов.
8 часов
назад
от
Иван Хомяков
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите перевести текст
9 года
назад
от
Богдан Богатов
2
ответов
Учитель говорит suppose это предполагать. А я щас сморю в инете там what am i supposed to do это что я должен сделать
1 год
назад
от
Atav Daniyalov
2
ответов
2 недели назад уронила блендер Скарлетт в воду. Можно ли включать или опасно?
6 года
назад
от
Лавесь всевомогущий