Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему , Robin Hood на болгарском это Робин Худ, а на русском Робин Гуд, кто искажает звучание имени народного героя?
Скопировано:
Робин Худ (на английски: Robin Hood, в по-старите ръкописи като: Robyn Hode, на френски: Robin des Bois; hood на английски има значението както н.
21 часов
назад
от
LeoraPolson3
1 ответ
▲
▼
0
голосов
hood - это с английского переводится капюшон ( всем нынче известны кофты с капюшоном, которые называются худи)
Как там на болгарском - мне неведомо.
На русском стали называть РОБИН ГУД, чтобы не было ассоциации со словами худо, бедно или худой, тощий.
7 часов
назад
от
sanya laxtin
Связанные вопросы
2
ответов
Есть ли разница в восприятии времени в космосе и на земле? Где время медленне идет?
10 года
назад
от
Otvet Vopros
1
ответ
Почему в России так же подробно не показывают как работает РосКосмос как у SpaceX?
11 месяцев
назад
от
5555 5555
2
ответов
как узнать параметры трехфазного электродвигателя?
10 года
назад
от
220v 1330