Не могу понять как переводится слово

учу немецкий язык и не могу понять как переводить КОГО?
типа в переводчике оно переводтся как Wer но Wet это кто
1 месяц назад от Damon Salvatore

1 ответ



0 голосов
В немецком языке для перевода русского “кого? ” (винительный падеж) используются разные варианты в зависимости от контекста:
 
“Wen? ” - используется для одушевленных существительных (людей) в винительном падеже
Пример: “Wen siehst du da? ” - “Кого ты там видишь? ”
“Was? ” - используется для неодушевленных существительных
Пример: “Was kaufst du? ” - “Что ты покупаешь? ”
“Wer? ” используется только для именительного падежа (кто? ) и не является прямым переводом “кого? ”
Важно помнить:
 
В немецком языке падеж определяется по окончанию артикля/прилагательного
Для людей используется “wen”
Для вещей используется “was”
При использовании с предлогами могут добавляться сответствующие окончания (wem, wessen и т. д. )
Практические примеры:
 
“Кого ты любишь? ” - “Wen liebst du? ”
“Кого ты пригласил? ” - “Wen hast du eingeladen? ”
“Кого ты видишь на улице? ” - “Wen siehst du auf der Stra
1 месяц назад от Артём Жуков

Связанные вопросы