Можете перевести стихотворение с английского языка на русский, красиво его рифмуя?

1 месяц назад от HelenSalyer6

1 ответ



0 голосов
Мерцай, мерцай, звезда-малютка!
Что ты такое, мне загадка жутко.
Над миром ты взлетаешь высоко,
Как бриллиант, что светит далеко.

Когда затихнет солнца яркий свет,
И травы влагой утренней одеты,
Тогда свой луч являешь ты в ночи,
Мерцая, милая звезда, свети!

В небесной сини место ты хранишь,
И в шторы по ночам ко мне глядишь,
Ведь глаз своих не закрываешь ты,
Пока не засияют вновь цветы.

Твой яркий луч, как путеводный знак,
В пути ночном укажет верный шаг,
И хоть не знаю, кто ты, мой дружок,
Мерцай, мерцай, небесный огонек!
1 месяц назад от Wladimir Hodorov

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
2 года назад от ERDETREU