Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто и зачем зачем заменяет русские слова английскими? В других языках, китайском, арабском, хинди. так же происходит?
2 месяцев
назад
от
Андрей Герасимов
4 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ну, это иногда просто удобно. Вместо звукопередатчик просто сказать телефон. Или вместо электронно-вычислительная машина - компьютер. Или вместо прибор для поджарки хлеба - тостер и т. д.
2 месяцев
назад
от
DonnyCdk2729
▲
▼
0
голосов
Русские люди восприимчивы, относятся к иностранцам с интересом и не боятся при этом унизиться. Это так веками идёт с момента начала формирования российского государства, когда иностранцам в России оказывались всяческие поблажки в законах и предоставлялись преимущества в бизнесе. Русские купцы считают, что название магазина или фирмы по-иностранному подразумеввает лучше качество товара, чем отечественное. Сейчас всё больше русских начинают испытывать гордость за свою страну и считают, что хватит уже пресмыкаться перед иностранщиной. Это касается и агрессивного вторжения наглосакского языка в Россию, в чём виноваты и сами россияне, допускающие и поважающие это. Безусловно нужны законы, охраняющие чистоту русского языка как основу объединения российских народов.
2 месяцев
назад
от
Алиса Алиса
▲
▼
0
голосов
Даже сервисы Яндекса стали делать английскими названиями, хотя изначально их старались называть по русски.
Яндекс Драйв, вместо Яндекс Вождение
Яндекс Go, вместо Яндекс Езда
Яндекс Директ (и Яндекс Промо) , вместо Яндекс Реклама
Яндекс Маркет, вместо Яндекс Магазин
Яндекс Пэй, вместо Яндекс Оплата
Яндекс Кью, вместо Яндекс Вопросы (или Яндекс Ответы)
Яндекс Дзен вместо Яндекс Форумы
2 месяцев
назад
от
Michael9844
▲
▼
0
голосов
В хинди мощный слой англицизмов (как и арабизмов) , что объясняется долгим периодом британского владычества. Все подчинённые и зависимые страны обильно перенимают лексику из языка господствующей страны, вобще из языков соседних, боле сильных государств.
2 месяцев
назад
от
BrookeG23635
Связанные вопросы
1
ответ
Почему русский язык впитал в себя больше церковнославянской лексики нежели итальянский от латыни?
4 года
назад
от
гаджимурад яхияев
1
ответ
Как можно на понятный язык перевести словосочетание "ситуационные переменные"
5 года
назад
от
RefugioDoss9
2
ответов
Несколько вопросов о тихом
5 года
назад
от
Васа