Версии французского происхождения слов Шаромыжник (Шер Ами - дорогой друг) и Шантрапа (шантр па - не поет) отвергнуты?

2 месяцев назад от Karine97E986

1 ответ



0 голосов
share заимствовано в идиш из романо-германских языков
В Польшу Российская империя впустила европейских германских еврев интеллигентов, революционеров и уголовников - ашкенази (арийцев, не считающих себя потомками Сима- старшего сына Ноя) и романских еврев-финансистов сефард в Бессарабию - предков Израиля Гельфанда, Мадлен Олбрайт, Сороса, Пети Порошенко и др.
В то время переселенцы евреи жили, верне выживали, общинами.
Община платила из взносов богатых еврев share бедным евреям,
которые и жили эту на шару.
Слово так-же вошло в уголовный еврейский жаргон т. н. феню и в разговорные южно-русские диалекты.
2 месяцев назад от asvaani

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от Василий Лашин