Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему переводчики постоянно путают термины: Robbery - ограбление; Theft - кража Burglary- кража со взломом?
Robbery - ограбление;
Theft - кража (тайное хищение)
Burglary- кража со взломом?
Неужели трудно в этом разобраться?
Опять, когда пишут об одном и том же событии ( о доме хоккеиста Е. Малкина) применяют, то термин кража , то ограбление , а потом этот безобразный перевод распространяют везде
5 месяцев
назад
от
Александр Черепанов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что в российском законодательстве другая классификация преступлений.
Кража - тайное хищение имущества.
Грабёж - открытое хищение имущества.
Разбой - открытое хищение имущества с применением насилия или угрозой применения такового.
Терминов ограбление или кража со взломом вобще нет в российском праве. То есть у нас нет аналогов термину burglary. Если тайно - это кража.
5 месяцев
назад
от
Влад Григорьев
Связанные вопросы
1
ответ
Почему в последне наводнения случаются все чаще и чаще?
3 года
назад
от
Купавел Рейвмагни
1
ответ
Сильно ли отличается американский англ. от обычного англ?
9 года
назад
от
Настюша
1
ответ
Почему ложка не гнется? Я пытаюсь е гнуть силой мысли, ведь ложки на самом деле нет. Но не получается. Почему ?
9 года
назад
от
Михаил Русаков