Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно/стилистически верно/разговорно звучит перевод выражения fitness floozy?
Всем доброго вечера! Поздравляю всех с наступившим Новым годом!
Как правильно звучит перевод выражения fitness floozy? Я Яндекс-переводчику не доверяю. Лично я перевела, как гимнастка-развратница/распутница. Но не уверена, что это верный перевод.
Заране всем спасибо.
1 год
назад
от
Александр Артёмов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Fitness floozy – это разговорное выражение, которое сложно перевести дословно, поскольку оно имет оттенок шутливости или легкого пренебрежения. Оно может означать человека (обычно женщину) , который увлечён фитнесом, но поверхностно, возможно, ради внимания, внешнего вида или моды.
На русском языке это может звучать так:
1. Фитнес-барышня – нейтрально, с намеком на легкомысленность.
2. Фитнес-штучка – боле разговорно, слегка иронично.
3. Фитнес-кокетка – подчеркивает игривость или стремление привлечь внимание.
4. Любительница фитнеса для галочки – если нужно подчеркнуть поверхностность увлечения.
В зависимости от контекста можно выбрать тот вариант, который лучше передаёт оттенки смысла.
1 год
назад
от
CruzOlszewsk
Связанные вопросы
1
ответ
Игральный кубик бросают 10 раз. Какова вероятность, что в сумме выпадает 60 очков?
3 года
назад
от
JanieRamsay
2
ответа
Изучение испанского языка
2 года
назад
от
Byakaa
1
ответ
Помогите решить контрольную по физике на тему «Давление твердых тел, жидкостей и газов».
10 года
назад
от
Алексей Рангин