Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский жакет и пиджак?
Переводчик считает это одним и тем же
6 месяцев
назад
от
IrvingVenuti
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском языке термины для жакет и пиджак действительно могут вызывать путаницу, так как они относятся к различным стилям одежды, но часто переводятся как jacket. Однако, чтобы боле точно передать смысл, можно использовать следующие переводы:
Жакет Jacket Этот термин обычно используется для обозначения верхней одежды, которая может быть как боле формальной, так и мене формальной. Например, blazer может использоваться для обозначения боле стильного жакета.
Пиджак Blazer Это боле формальный тип жакета, который часто носится с деловыми костюмами. Он может быть с пуговицами и обычно имет боле строгий крой. Таким образом, если вам нужно различать эти два типа одежды на английском, используйте jacket для общего понятия и blazer для обозначения пиджака.
6 месяцев
назад
от
EzequielN744
Связанные вопросы
1
ответ
Как будет правильно?
1 год
назад
от
Дмитрий Сухоруков
1
ответ
Почему лисья распустились, в влажность на улице всё ещё 16%, когда повысится?
2 месяцев
назад
от
DesireeDuby
2
ответов
Чем хорошо и чем плохо присоединять паропровод пол ПРЯМЫМ углом?
2 года
назад
от
MoraBaldridg