Как перевести на английский жакет и пиджак?

Переводчик считает это одним и тем же
4 месяцев назад от IrvingVenuti

1 ответ



0 голосов
В английском языке термины для жакет и пиджак действительно могут вызывать путаницу, так как они относятся к различным стилям одежды, но часто переводятся как jacket. Однако, чтобы боле точно передать смысл, можно использовать следующие переводы:
Жакет Jacket Этот термин обычно используется для обозначения верхней одежды, которая может быть как боле формальной, так и мене формальной. Например, blazer может использоваться для обозначения боле стильного жакета.
Пиджак Blazer Это боле формальный тип жакета, который часто носится с деловыми костюмами. Он может быть с пуговицами и обычно имет боле строгий крой. Таким образом, если вам нужно различать эти два типа одежды на английском, используйте jacket для общего понятия и blazer для обозначения пиджака.
4 месяцев назад от EzequielN744

Связанные вопросы

3 ответов
7 месяцев назад от *~*mmm...Achhh *~* †
2 ответов
7 года назад от Александр Иванов