Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский жакет и пиджак?
Переводчик считает это одним и тем же
4 месяцев
назад
от
IrvingVenuti
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском языке термины для жакет и пиджак действительно могут вызывать путаницу, так как они относятся к различным стилям одежды, но часто переводятся как jacket. Однако, чтобы боле точно передать смысл, можно использовать следующие переводы:
Жакет Jacket Этот термин обычно используется для обозначения верхней одежды, которая может быть как боле формальной, так и мене формальной. Например, blazer может использоваться для обозначения боле стильного жакета.
Пиджак Blazer Это боле формальный тип жакета, который часто носится с деловыми костюмами. Он может быть с пуговицами и обычно имет боле строгий крой. Таким образом, если вам нужно различать эти два типа одежды на английском, используйте jacket для общего понятия и blazer для обозначения пиджака.
4 месяцев
назад
от
EzequielN744
Связанные вопросы
2
ответов
нашел микросхему k155tm2-как оказывается d-триггер. как сделать переключатель под управлением коротких синхроимпульсов?
6 года
назад
от
Максим Калиниченко
3
ответов
Гуманитарная наука нонсенс?
7 месяцев
назад
от
*~*mmm...Achhh *~* †
2
ответов
Так платы можно мыть водой с крана или нет?
7 года
назад
от
Александр Иванов