Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно это предложение на английском? Или разницы нет?
В дуолинго попалось предложение:
в этом отделе есть сто человек
Я написал:
in there department has a one hundred people
Засчитали как неверный. Забил в переводчик, выдаёт точно такой же перевод как предложенная фраза.
Правильный вариант считается:
there are a hundred people in this department
В чём ошибка моего предложения или её нет и можно так тоже написать? В чём разница и есть ли она вобще?
1 год
назад
от
LyndonMotter
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Твой вариант абсолютно неправильный. В там отделе имет сто человек - вот что ты написал.
Когда говорят, что где-то что-то имется, находится и т. д, обычно используют конструкцию there is/there are. И она обычно идет в начале предложения. Поэтому приложение предложило верный вариант.
Если ты не хочешь использовать there is/there are, то можно сказать This (не there! ) department has a/one (либо a, либо one, но никак не оба! ) hundred people.
1 год
назад
от
LuannBrumfie
▲
▼
0
голосов
Читать не умешь? Слова разные
Ты написал что-то типа В там департменте одна сотня человек
Если заменить In there на This должно сработать, и a one не говорят
1 год
назад
от
AbbieScammel
Связанные вопросы
2
ответа
Как открутить эту штуку от винтика
3 года
назад
от
sandy
2
ответа
Как сделать амперметр для 5 вольт 100миллиампер? задача мерить амперы от 80милиампер до 500 милиампер
11 года
назад
от
Фархад Минугулов
1
ответ
Есть ли терапия по внедрению митохондрий или клеток содержащих много митохондрий в ткани организма?
1 год
назад
от
Саша