Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина?
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) в издании Муза пушкинистами упорно называется «переводом» стиха юного А. Пушкина за 1826 год, если в немецком издании имя Пушкина не упомянуто, а все версии относительно 1816 года как даты написания пушкинской «Розы» вроде опровергнуты и, скоре всего, «Роза» (1826) А. Пушкина всегда была переводом стихотворения «Роза» (1821) немецкого поэта Христофа-Августа Тигде, которому в действительности никто не передавал никаких черновиков юного и никому в Европе неизвестного выпускника Царского Лицея?
4 месяцев
назад
от
irka K
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина, потому что переводчик не назвал имя автора этого стихотворения, для читателя он остался неизвестным.
4 месяцев
назад
от
Анатолий Жердев
Связанные вопросы
2
ответов
Нужно ли выделить запятыми (по ощущениям) ? Спасибо. Закончил я (по ощущениям) часа за три.
7 года
назад
от
julia forest
3
ответов
Что за батискаф титан? что там произошло?
1 год
назад
от
DinaHeighway
3
ответов
Мы подбрасывали монетку и 4 раза выпала решка, какова в процентах вероятность того, что и следующие 2 раза выпадет решка
10 года
назад
от
Леонид Вербицкий