Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина?
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) в издании Муза пушкинистами упорно называется «переводом» стиха юного А. Пушкина за 1826 год, если в немецком издании имя Пушкина не упомянуто, а все версии относительно 1816 года как даты написания пушкинской «Розы» вроде опровергнуты и, скоре всего, «Роза» (1826) А. Пушкина всегда была переводом стихотворения «Роза» (1821) немецкого поэта Христофа-Августа Тигде, которому в действительности никто не передавал никаких черновиков юного и никому в Европе неизвестного выпускника Царского Лицея?
1 год
назад
от
irka K
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина, потому что переводчик не назвал имя автора этого стихотворения, для читателя он остался неизвестным.
1 год
назад
от
Анатолий Жердев
Связанные вопросы
2
ответа
Когда на нашей планете закончатся запасы угля, природного газа и нефти?
5 года
назад
от
Game of Thrones
2
ответа
Какой мощности должен быть электрический мотор, чтобы утащить 100 кг. на максимальной скорости 60 км/ч,
9 года
назад
от
JaysonMcclan
2
ответа
Вопрос электрикам розетка (колодка уличная)
1 год
назад
от
ClarencePond