Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина?
Почему авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) в издании Муза пушкинистами упорно называется «переводом» стиха юного А. Пушкина за 1826 год, если в немецком издании имя Пушкина не упомянуто, а все версии относительно 1816 года как даты написания пушкинской «Розы» вроде опровергнуты и, скоре всего, «Роза» (1826) А. Пушкина всегда была переводом стихотворения «Роза» (1821) немецкого поэта Христофа-Августа Тигде, которому в действительности никто не передавал никаких черновиков юного и никому в Европе неизвестного выпускника Царского Лицея?
7 месяцев
назад
от
irka K
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Авторское стихотворение Христофа-Августа Тигде «Роза» (1821) называется «переводом» стиха юного А. Пушкина, потому что переводчик не назвал имя автора этого стихотворения, для читателя он остался неизвестным.
7 месяцев
назад
от
Анатолий Жердев
Связанные вопросы
2
ответов
Вопросы про космос и про движение в безвоздушном пространстве
8 года
назад
от
ротми ииттоьт
3
ответов
Зачем отвечать, зная что ответы троллей отправляются в мусорку ?
7 года
назад
от
Доря
1
ответ
Что можете сказать о недостатках самолета Су-47 Беркут
9 года
назад
от
Юлия Nosferatu