Какой смысл закладывается в сочетание "you people" - как я понимаю носяще оскорбительную окраску в англоязычных странах

Как я понимаю, в первую очередь это связывается у них с расизмом. Но если так сказать любому человеку, человеку любой расы (этот фразиологизм что ли) будет расцениваться как оскорбление?
11 года назад от Danti4ka

3 Ответы



0 голосов
Не думаю, что это сочетание носит оскорбительную окраску. Оно боле неформальное, чем просто you.
 
А you guys вобще подозревают в местоименном использовании, как неформальное "вы", причем даже в разговоре между женщинами (белыми) .
11 года назад от Алина Щенникова
0 голосов
это что-то типа "эй, народ! ".
а что касается того, что они не понимают сами себя, то у них есть такая фраза, как whats up! она выражает обще между "привет" и "как дела". причем говорят они это без интонации. однако когда я американцам отвечал, мол "привет, я хорошо, как ты? " они тупо виснут)
PS американский английский вобще уникален и упрощен до минимума)
11 года назад от slugsgazy
0 голосов
Сколько общаюсь с американами - мне кажется, они сами не вполне отдают себе отчёт, кто они есть и что они говорят.
Я им уже задавал подобные вопросы (простым людям) - далеко не всегда есть ответ. Вот так.
11 года назад от Леночка Баранова

Связанные вопросы

1 ответ